赋“子”部精要·之卌一·《体论·臣体》精要·四肢元首 耳目为心 [诗:七绝]
向导 发布时间: 2025/11/10 16:13:50
阅读:82次
分享到
耳目为心肢拥头,
君臣一体可无忧。
协调堪胜英年态,
心力坚强治九州。
注释:
凡人臣之于其君也,
犹四支之戴元首、耳目之为心使也,
皆相须而成为体、相得而后为治者也。
故《虞书》曰:
“臣作股肱耳目。”
而屠、蒯亦云:
“汝为君目,
将司明也;
汝为君耳,
将司聪也。”
然则君人者,
安可以斯须无臣;
臣人者,
安可以斯须无君。
斯须无君,
斯须无臣,
是斯须无身也。
故臣之事君,
犹子之事父,
而加敬焉。
父子至亲矣,
然其相须尚不及乎身之与手足也。
身之于手足,
可谓无间矣,
然而圣人犹复督而致之。
故其化益淳,
其恩益密,
自然不觉教化之移也。
(臣子对于其君主来说,
就好像四肢拥戴头颅、耳目听从心的使唤,
都是相互需要而成为一体,
相互配合然后才能去治理国家。
因此,
《虞书》上说:
“臣子是君主的大腿、手臂、耳朵、眼睛。”
屠氏、蒯彻也说:
“你作为君主的眼睛,
就是负责使君主的目光明亮;
你作为君主的耳朵,
就是负责使君主的听觉灵敏。”
既然如此,
做君主的怎能片刻没有臣子?
做臣子的怎能须臾没有君主?
须臾没有君主或须臾没有臣子,
都等于片刻没有身体。
本来臣子事奉君主,
就像儿子侍奉父亲,
而且应更加尊敬呀!
父子最为亲近,
然而其相互需求还比不上身体与手足。
身休对于手足,
可说是没有隔阂,
然而圣人还反复督导,
使其达到协调。
这是因为教化越淳朴,
恩情越密切,
一切都自自然然,
觉察不出教育、转化的痕迹。)