当前位置 : 首页 >>作品详情
赋“子”部精要·之卅二·《潜夫论·潜叹》精要·末世之悲 [诗:七绝]

向导     发布时间: 2025/6/5 22:55:39
阅读:49次      分享到

关键字
咏子 潜夫论


伐贤利斧咬贤疯,


姤困牢笼忠孝穷。


听政七回行正事,


礼崇德敬万贤红。




注释:

故有周之制,
天子听政,
使三公至于列士献诗,
庶人传语,
近臣尽规,
亲戚补察,
瞽史教诲,
耆艾修之,
而后王斟酌焉,
是以事行而无败也。

末世则不然,
徒信贵人骄妒之议,
独用苟媚蛊惑之言,
行丰礼者蒙愆咎,
论德义者见尤恶,
于是谀臣佞人从以诋訾之法,
被以议上之刑,
此贤士之姤困也。

夫诋訾之法者,
伐贤之斧也,
而骄妒之臣,
噬贤之狗也。
人君内秉伐贤之斧,
而外招噬贤之狗,
欲其至理也,
不亦悲乎!

(过去周朝制度是天子听政,
让太师、太傅、太保三公以至朝中官员上书献诗,
百姓传说议论,
周围的大臣尽力规诫,
亲戚补充、详审,
乐师、太史用礼法训诲,
年长的大臣进行修改,
之后,
君王才斟酌、决定,
因此政令施行而不会失败。

到了末代则不是这样,
只听信亲近显贵之人骄横、嫉妒的论见,
只用谄媚之人的蛊惑之言,
遵行大礼的人蒙受罪过,
讲求德义的人被讨厌嫌弃,
于是阿谀逢迎的大臣和奸佞小人便按照有关诋毁诽谤的法律条款,
给他们安上诽谤国君的罪名,
这就是贤能之士往往受辱、困窘的原因。

诋毁诽谤国君的法律条款成了砍伐贤才的斧子,
而骄横并怀嫉妒之心的大臣则是噬咬贤士的疯狗。
人君在朝内手持伐贤之斧,
重用咬贤之狗,
而对外招贤,
且希望贤士到来,
这不是可悲的事吗?)
点赞
收藏
推荐
评论
总计:条评论
提交评论
—— ——