赋“子”部精要·之卌三·《典语·重爵》精要·不可虚授 不可苟受 (平水韵·上平声·一东·孤雁入群格) [诗:七绝]
向导 发布时间: 2025/12/16 9:51:34
阅读:34次
分享到
班伯王阳自是公,
弹冠觉耻道行通。
授虚苟受皆成患,
天理人心终不容。
注释:
夫无功而受禄,
君子犹不可,
况小人乎?
孔子所以耻禀丘之封,
而恶季氏之富也。
故曰:
富与贵是人之所欲,
不以其道得之不处。
苟得其志,
执鞭可为;
苟非其道,
卿相犹避。
明君不可以虚授,
人臣亦不可以苟受也。
《书》曰:
“天工人其代之。”
是以圣帝明王,
重器与名,
尤慎官人。
故周褒申伯,
吉甫著诵;
祈父失职,
诗人作刺;
王商为宰,
单于震畏;
千秋登相,
匈奴轻汉。
推此言之,
官人封爵,
不可不慎也。
官得其人,
方类相求,
虽在下位,
士以为荣也。
俗以货成,
位失其守,
虽则三公,
士以为辱也。
故王阳在位,
贡公弹冠;
王许并立,
班伯耻之。
(无功而受禄,
即便是君子,
也不可以,
更何况小人呢?
这也是孔子之所以对禀丘之封(周天子在禀丘之战后册封赵、魏、韩三家为诸侯)感到耻辱,
对鲁国执政者季氏的富有表示厌恶的原因。
所以说,
富有与尊贵都是人所期望的,
但不以正当途径取得则不能要。
如果适得其志,
给人执鞭赶车也可去做;
如果不合其道,
让担任卿相也应回避。
英明的君主不可以凭空授官,
作为臣子也不能苟且接受。
《尚书》上说:
“上天的职司,
由人(君主)来代替行使。”
因此,
圣明的帝王,
重视礼器与名望,
尤其慎重封官。
所以,
周朝褒奖申伯,
吉甫著文颂扬;
祈父有失职守,
诗人作诗讽刺;
王商担任宰辅,
单于震惊畏惧;
田千秋登上相位,
匈奴轻视汉朝。
推究上述事例,
可以说明封官赐爵,
不能不子慎重。
官职给予合宜之人,
士人之间就会同气相求,
虽然处于较低的位置,
他们也会认为是一种荣耀;
如果风气是钱能买官,
居官而失其职守,
就算是位居三公,
士人也认为是一种耻辱。
所以王阳在位,
贡公弹冠庆贺;
与王许两家子弟并立在朝,
班伯为之感到羞耻。)