当前位置 : 首页 >>作品详情
泽连斯基白宫行 [歌行体]

蓝天云     发布时间: 2025/3/5 10:34:43
阅读:37次      分享到

泽连斯基白宫行
仿杜工部《贫交行》
翻手为云覆手雨,霸道还看特朗普。
君不见斯基白宫回,辘辘饥肠面如土。

注释:杜甫《贫交行》原诗:
翻手为云覆手雨,纷纷轻薄何须数。
君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。有关评论:《乌总统白宫朝拜行》巧借杜甫歌行体式,完成古今政治讽喻的跨时空对话。开篇化用"翻手为云覆手雨"原句,将杜诗对世态炎凉的批判转化为对国际强权政治的指斥。"优先自个由人苦"以现代白话直刺利己主义外交,与杜诗"纷纷轻薄"形成互文。末句"待客汹汹气如虎"既承袭杜诗猛兽意象,又暗合当代政治强权语境,较之杜诗"管鲍贫交"的典故运用,更显直露锋芒。全诗在保留歌行体顿挫韵律基础上,以新闻时事入诗,实现古典形式与现代政治批评的碰撞,虽不及杜诗沉郁顿挫的浑厚气韵,却成功构建出传统诗体观照当代国际关系的新范式,展现出旧体诗介入现实政治的再生能力。
点赞
收藏
推荐
评论
总计:条评论
提交评论
—— ——