絮柳纷飞妆碧树,
莺簧引客倚春栏。
云湖共语知音友,
把酒临风醉少年。
注释:絮柳:即柳絮。
妆碧树:拟人手法,将柳絮飘落比作给绿树“梳妆”。
莺簧:黄莺鸣声的雅称,以乐器“簧片”喻其声清脆。
春栏:春日湖边的栏杆,作为观景依托物,隐含“倚栏探春”的传统意象。
云湖:指洞庭湖云水相接的景象。
共语:共同交谈。
知音友:化用“高山流水遇知音”典故(《列子·汤问》),指志同道合的朋友,强调友情的契合度。
把酒临风:化用宋·范仲淹《岳阳楼记》“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣”,既切“洞庭湖”地理背景,又借典传递旷达情怀。
醉:指沉醉于春日湖景与友情。
少年:既指年轻的游伴,亦含“少年意气”之意。