创作背景
从2025年11月4日起,发些2022年1月至12月写的诗、词、曲、赋。
创作背景
凌晨,寒星未隐,我于灯下整理旧物,忽见箱底母亲当年为我缝制的征衣,线脚细密,针针含暖。彼时距我从军远行已过数载,而母亲已于秋夜溘然长逝。抚物追思,忆及当年送别,母亲垂泪不舍、白发苍苍的模样,悲恸难抑,遂提笔成此诗,以寄寸草春晖之思。
引言
慈母之爱,藏于一针一线;游子之思,萦于一朝一夕。昔年执手相送,泪眼望断天涯路;今岁抚衣伤怀,寒灯照彻断肠人。此诗非为逞才,乃为记念—记母亲白发里的牵挂,念针线间的深恩。
忆回当日从军去,母送深更泪眼枯。
白发担忧秋雨夜,家慈西驾线针无。
注释:1. 忆回当日从军去:忆回,即回忆;从军去,指当年辞别母亲,奔赴军营。
2. 母送深更泪眼枯:深更,深夜时分;泪眼枯,极言母亲送别时的悲痛,泪水哭至干涸,状写不舍之切。
3. 白发担忧秋雨夜:白发代指年迈的母亲,秋雨夜既点出母亲离世的时节,也暗喻岁月凄寒、晚景孤苦。
4. 家慈西驾线针无:家慈,对母亲的谦称;西驾,是对长辈逝世的婉辞;线针无,指母亲已逝,再也无人为我缝补衣物,针线声绝,哀思无尽。