创作背景
从2025年11月4日起,发些2022年1月至12月写的诗、词、曲、赋。
引言
冬深岁暮,寒夜灯窗之下,偶见案头旧年春日所撷花草标本,枯蕊犹存浅香。念及春光岁岁往复,草木虽微,却各有风骨,不因境遇而减其艳。遂铺纸濡毫,赋此五言,以赞春日草木之生机,兼抒寸心所感。
创作背景
时维孟冬,入夜时分,朔风敲窗,寒意侵扉。余独坐书斋,整理旧日诗稿,翻检得春日游郊野时所作短句,忆及彼时溪畔白茸覆草、陌上芳菲竞艳之景,又念及墙角无名小花,虽处僻隅,亦奋力绽红,不输名卉。鹿韭(牡丹)之娇娆、桃花之妍媚,固是春之胜景,然野花岁岁自开自落,不待折枝相赠,其生生不息之态,更具真情。感此草木之性,遂于灯下成此《咏胜春》,记一时所思所悟。
白茸笑年年,芳菲艳春色。
难犹月月红,墙角独焉得。
鹿韭娇娆姿,桃花善调识。
岂非胜折枝,岁岁传情极。
注释:1. 白茸:指春日覆于草木之上的白色细柔绒毛,亦指白色的初生花蕊,状若棉茸,清新可爱。
2. 月月红:此处代指墙角常开的野花,非指月季,喻平凡却坚韧的春色。
3. 鹿韭:牡丹的古称,《本草纲目》有载:“牡丹,以色丹者为上,虽结子而根上生苗,故谓之牡丹。唐人谓之木芍药,以其花似芍药,而宿干似木也。群花品中,牡丹第一,芍药第二,故世谓牡丹为花王。”
4. 调识:指桃花妍丽多姿,仿佛善解人意,能以艳色调和春景,引人赏玩。
5. 胜折枝:意为草木岁岁自然生发的春色,远胜于折取花枝把玩的意趣,暗赞自然本真之美。