创作背景
2026年腊八日,余行于浙南乡间。踏陌寻梅,见柳条已暗萌春信,恰逢邻里熬粥互赠,粥香漫溢。忽觉腊八本非案头清供,乃是人间烟火事。欲作诗记之,不拟摹写旧典中梅雪僧佛之套语。三句“心肠暖”不写粥香而写粥意,盖腊八之味不在鼻观,在心耳。末句“了了”取自方言,原意为“过了”,检韵书知“了”平仄两读,入诗恰合七绝声律,第五字易为平声以防孤平。前二句用雅称,后二句用口语,非刻意参差,实腊日生活本然如此——古意与时趣,原是同一日光景。是为记。
欲觅梅兄走陌阡。春姑款步柳条前。
行糜煮粥心肠暖,腊八了了忙过年。
注释:梅兄:梅花的雅称。宋·杨万里 《烛下和雪折梅》:“梅兄衝雪来相见,雪片满鬚仍满面。”
陌阡:田间的平坦小路。南朝·梁·吴均 《行路难》:“君不见西陵田,从横十字成陌阡。”
春姑:代指春天。谓春天的讯息。宋代·高斯得 《次韵王深道领客登翠屏》:“谓春姑徐驱,为我咏今夕。”
款步:慢慢地走,脚步声。宋·苏泂《春歌》:“草长留款步,花残劝馀杯。”
柳条:柳枝。唐·杜甫《腊日》:“侵陵雪色还萱草,漏泄春光有柳条。”
行糜:原指施赐糜粥,施行仁政。此处指腊八节邻里互赠、共食腊八粥的传统风俗。清·林则清《送赵菊言少司寇盛奎还朝次王竹屿都转韵》:“江淮米贵抵兼金,振廪行糜费酌斟。”
了了(liǎo le):方言口语,意为过了、结束了,呼应民间“过了腊八就是年”的俗语,增添生活气息。