创作背景
端午节将至,作者意在通过描绘端午风物、民俗,寄怀屈子之情。
雨过栀华润,
风荷溢粽香。
锣喧催竞渡,
脉脉汨罗江。
注:首句雨过栀华润为何用“栀华”而不用“栀花”?
解析:
一、字义区别
华:古通花,是花的雅称,文言、诗词里惯用。
栀花:是口语俗字,直白平实;
栀华:是雅辞、古雅用字,自带书卷气、古韵浓。
二、诗词格律与声韵
“华” 字平声,音律清婉;
若换 “花”,字面俗、气格浅,“栀华” 更合五绝清雅怀古的格调,读来更蕴藉、不直白。
三、意境层次
华不单指花朵,还含芳华、华姿、风华之意,既写栀子花带雨的形貌,又暗喻芳华清韵;
“栀华润”,华比花更有温润含露、风姿绰约的画面感,不只是一朵花,是整树栀花的清雅气韵。
四、贴合《端阳怀古》主旨
全诗是怀古雅怀,不是寻常写景小诗。
用 “栀华” 弃俗就雅,用词古淡蕴藉,和后句汨罗怀屈子的幽远怀古意境高度匹配;若用 “栀花”,就落入俗白,古意立马冲淡了。
总结:
舍 “花” 用 “华”,一求古雅辞格,二增芳华意蕴,三贴合怀古诗境。