天昭昭之安逸兮①,何见恤苍生。日炎炎乎高挂兮②,怎无悯众情。
贤谆谆而善引兮,可启民之程。人朴朴皆守德兮,必迎福之盈。
天有晦明而时变兮,人有贤愚其道分。恰若昊苍难无蔽日之阴云③。
邪盛而淳寡兮,若日倾于西宇,光渐隐而世渐昏。穹昊无常其代谢兮,人当循轨以合真④。
或见曦轮倾西阿兮⑤,叹昏暝之将临。或观赤霞染层穹兮,欣妙景之绝伦。
天道盈亏本无定兮,何关福祸之因?惟人心自辨晴晦兮,境由意转方为真⑥。
岂知夜晦之沉冥兮,反启燧火之明⑦?岂知阴霾之压世兮,乃肇周命代商⑧?
困黎元之穷苦兮⑨,怅无助而心惶。然暗夜之未极兮,或有微光之藏。
惜荆轲之仗剑兮⑩,未察玄机而赴亡。虽壮怀之激烈兮,空余匕首遗咸阳。
哀商君之变法兮⑪,宏志未竟而身殇。刑车裂兮秦法立,功成何奈血沾裳?
痛灵均之贞烈兮⑫,抱正气而投湘。叹郢都之昏惑兮⑬,独留《离骚》泣寒江。
呜呼!
古贤赴渊兮志难赎,今困途者兮何踟蹰?莫道长夜无旦兮,试看燧火燎原初⑭——
昔唐尧顺天禅让兮⑮,启德治而万邦和;九族睦其昭明兮,基业昌乎巍峨。
夏禹疏川导滞兮⑯,决龙门以定坤乾;洪流滔天弗顾兮,三过家门未还。
李冰凿山导江兮⑰,筑鱼嘴而控岷川;宝瓶分流澄碧兮,天府至今沃然。
天昭昭其变易兮,本无常而作常。日炎炎悬霄汉兮,因晦朔成岁章;
四时迁而世道进,阴阳化乃万物昌。贤谆谆以启智兮,授生民以方策;
人朴朴守其心兮,应天道而不惑——当效精卫填沧海,莫学杞人忧太虚⑱。
白话全文翻译
天空看似明亮而安闲,为何不见它怜悯众生?烈日高悬散发灼热光芒,为何没有体恤人间疾苦的心肠?贤者谆谆教导、善意引导,才能为百姓指明前路;世人若都能淳朴守德,福泽自然会充盈降临。
天有阴晴明暗的变换,人有贤愚善恶的区分,正如苍天难免被乌云遮蔽太阳。当邪气盛行、淳良稀少,就像夕阳西沉,光芒渐隐,世间愈发昏暗。天道无常如四季更替,人应遵循规律、回归本真。
有人见夕阳沉落西山,便哀叹黑夜将至;有人望红霞浸染天际,却赞叹绝美风光。天道盈亏本无定数,与福祸何干?
唯有人心能辨明暗,心境转变才能照见真实。
怎知沉沉黑夜中,反而催生了钻木取火的光明?怎知阴霾笼罩天下时,恰是周朝取代商朝的契机?百姓困于穷苦,怅然无助而心慌,但黑夜未到尽头,或许就藏着微弱希望。
可叹荆轲仗剑刺杀秦王,未看透大势而赴死,纵有满腔热血,只留下匕首遗落咸阳。哀伤商鞅变法强国,壮志未酬却惨遭车裂,秦法虽立,功成之时衣襟已染满鲜血。痛惜屈原忠贞刚烈,怀抱正气投江殉国,郢都昏庸不明,唯留《离骚》在寒江畔泣诉。
啊!古时贤者沉渊赴死,志向终究难偿;如今困于迷途之人,为何还在踌躇彷徨?莫说长夜永无黎明,且看星火终将燎原——昔日唐尧顺天禅让,开启德治使万国和睦;亲族融洽昭如日月,基业兴盛如高山巍峨。夏禹疏通河道、导引洪流,劈开龙门安定天下;纵使洪水滔天也不回头,三过家门不曾停留。李冰凿山引流筑堰,修鱼嘴分控岷江波涛;宝瓶口分流碧水清澈,天府之国至今丰饶。
天空明亮却变幻无常,本无常态却似恒常;烈日高悬天际,因月缺月圆成就岁月篇章。四季更迭推动世道前行,阴阳交融催发万物生长。贤者谆谆教诲启迪民智,传授治国安邦之策;世人淳朴坚守本心,顺应天道便不再困惑——当效仿精卫衔石填海的执着,莫学杞人忧天的空想!