猫猫查瑞兹德贰世的个人主页
当前位置 : 首页 >>作品详情
不为谁歌唱的诗 [新诗]

猫猫查瑞兹德贰世     发布时间: 2022/4/27 23:38:17
阅读:418次      分享到

创作背景
发电()
关键字
我不曾看见永驻黑夜的森林。
月流向为之沉沦的我,
将我浸入星河之梦。
无数个我在林间闪烁,
迷雾于半空漂浮,
引我穿越了沼泽。
我不曾梦见向上流动的河流。
潮涌向为之倾覆的我,
将我吞入只鲸之腹。
无数个我从水中升起,
流光于水面重生,
载我飞过了沧海。
我不曾亲历没入终末的国度。
哀恸穿过了四方的悲风,
记忆淡出了时间的指缝;
我不曾游过长空浸明的喧腾,
不曾回溯前时落寞的孑影。
我不曾嗟叹我的无动于衷。

我曾斩落野草与它的残壕,
去旁听世人数落它躯体的苦弱;
我曾纵身跃入孤芳的脊梁,
去旁观世人歆羡它凋零的希望。
我曾从绿洲吹来生命与梦乡,
带走颂歌与嘉奖;
我曾为世界负重前行,
却换来流离失所与羁旅他乡。
我曾将一切碾碎,
将遗恨递与渊海之宫以遗忘。
我曾裹以自由之风,
只是拂动随之逐流的自己之波。
我曾遥望极天的星尘,
即使我再次行将就木。
我曾生怀死亡之惧,
终湮灭于惶惶前日。
我曾癫狂般浪尽形骸,
终不得以奔行世间。
我曾于灯火阑珊处醒悟,
我囚困于自我之树。

我翻越亘古的石碑,
触落其上破碎的文字。
我盘坐在桂木的肩头,
细斟宇间永恒的北斗。
我游荡于空虚的四海,
浑噩终日,漂流一生。
我希冀于激流中绽放,
消失殆尽,无影无踪。
如果你向我追问,
我也不必回应:
即使繁华落进我的拥护,
就由我这样的微尘写下
不为谁歌唱的诗。

查瑞兹德
2022.04.27
点赞
收藏
推荐
评论
总计:条评论
提交评论
—— ——