我们先来看看著名诗人舒婷一首脍炙人口的爱国名诗:
《祖国啊,我亲爱的祖国》
我是你河边上破旧的老水车,
数百年来纺着疲惫的歌;
我是你额上熏黑的矿灯,
照你在历史的隧洞里蜗行摸索
我是干瘪的稻穗,是失修的路基;
是淤滩上的驳船
把纤绳深深
勒进你的肩膊,
——祖国啊!
我是贫困,
我是悲哀。
我是你祖祖辈辈
痛苦的希望啊,
是“飞天”袖间
千百年未落到地面的花朵,
——祖国啊!
我是你簇新的理想,
刚从神话的蛛网里挣脱;
我是你雪被下古莲的胚芽;
我是你挂着眼泪的笑涡;
我是新刷出的雪白的起跑线;
是绯红的黎明
正在喷薄;
—— 祖国啊!
我是你的十亿分之一,
是你九百六十万平方的总和;
你以伤痕累累的乳房
喂养了
迷惘的我、深思的我、 沸腾的我;
那就从我的血肉之躯上
去取得
你的富饶、你的荣光、你的自由;
—— 祖国啊,
我亲爱的祖国!
舒婷在1979年发表的这首诗,以其昂扬奋发的爱国主旋律,迅速风靡神州大地,并经久不衰。本人对这首诗也是非常赞赏的,但作为一名认真的诗词爱好者,细读之下又发现了几个费解之处,望诗友们能够交流指教:
1、第二句中“数百年来”何意?
大家知道,清朝共执政260年,于1912年灭亡。实际上,中国在清中期以前,国力在世界范围内都是首屈一指的,直至18世纪后期西方进行了第一次工业革命后,清朝国力才逐渐被追赶。从清朝国力丧失优势到作者成诗的年代,不过短短一百多年,而诗中“数百年来”中的“数”,起码须指三百年以上,那么,这个“数百年来”怎么讲?以前纺的是什么“疲惫的歌”?
2、“飞天袖间的花朵”有何出处?表述是否恰当?
经查资料,“飞天”大致有两个出处:一是在天上佛法大会上表演、供奉的舞女,她们表演时是没有鲜花的;一是敦煌石窟壁画中的飞天,她们有的手托花盘,有的在撒花,有的双手招展着飞舞,但没有任何藏花于袖的形象,并且,部分飞天周围的花朵,只是画师所作的点缀,无任何释义的文献记录,也无任何落到地面的典故。
3、“千百年未落到地面的花朵”中的“千百年”指什么?
为什么要用“千百年”的表述?它的具体意象是?
4、整诗中时有时无、时而逗号时而分号的标点究竟是如何使用的?
例如:“蜗行摸索”句已经表意完整了,为何后面无标点?前两节中,“祖国啊”前的句子后用了逗号,而相同结构的后两节同一位置却用了分号,作何解释?末节中,一句话表意未完整,为什么用分号隔开?